Цветочный календарь

С 1 января 1873 года в Японии был принят григорианский календарь. До 1873 года широко использовался японский традиционный лунно-солнечный календарь, который основывался на китайском календаре. Традиционный календарь используется сейчас в основном в церемониальных, астрологических и культурных целях. Год делится на 24 сезона, согласно календарю, заимствованному у китайцев. Эти сезоны сегодня учитываются при выборе кимоно и украшений для причёсок, в особенности гейшами. Кроме того, используется так называемый “цветочный календарь”.

Поэт Фудзивара Тэйка в 1214 году написал «Стихи о цветах и птицах 12-ти месяцев», в которых каждому месяцу соответствовала своя пара-растение и птица. Позднее именно из этих стихов сложился цветочный календарь с символическим подтекстом.

12 ЦВЕТОВ

Первый месяц – Ива
Как зыблется все…
Цвет ветра, верно, таков,
Лишь весна настает, —
День за днем сильнее окрашены
Ивы нити зеленые.

Второй месяц – Вишни
Даже их рукава,
Когда путники ветки ломают,
Чтоб украсить чело,
Блещут средь вишен расцветших
Под небом порой “кисараги”.

Третий месяц – Фудзи
Верно, фудзи цветы
Расцвели подарком прощальным
Уходящей весны —
По цвету родства своего, —
Мол, хоть это, когда-нибудь после?

Четвертый месяц – Цветы унохана
Одежд белотканых
Повсюду сохнут холсты —
Это лето настало.
Плетеная изгородь гнется
Под расцветшими унохана.

Пятый месяц – Цветы татибана
В пору пятой луны,
Когда распевает кукушка,
Где ее привычный домок?
Непременно у самой застрехи,
Где цветет померанец душистый.

Шестой месяц – Гвоздика “вечное лето”
Молва справедлива:
Из-за жаркого солнца не любят
“Безводный месяц”.
А я даже с небом мирюсь,
До того мне милы гвоздики!

Седьмой месяц – Оминаэси
Если б не осень,
Кто смог бы свидеться с вами,
Оминаэси?
Может, вы расцветать поклялись
Лишь на небе, где Встреча Двух Звезд?!

Восьмой месяц – Хаги (Трава Оленьи Крики)
За вершиною осень.
Каким ныне цветом окрашен
Ветреный ветер?
Скоро вас ждут перемены,
Поредевшие ветки хаги.

Девятый месяц – Сусуки
Сусуки в цвету…
Их рукава травяные
Мокры от росы,
Но, не глядя, все дальше в сумрак
Уходит холодная осень.

Десятый месяц – Последние хризантемы
В “месяце без богов”
Когда б хризантемы не пахли
Ночью, лишь иней падет,
Что еще нам оставила б осень
По себе подарком прощальным?

Одиннадцатый месяц – Дерево бива
В зимние дни
Ни деревьев не минует, ни трав
Инея цвет.
Как же схожи с ним бива цветы
На ветках неизменной листвы!

Двенадцатый месяц – Ранняя слива
Ныне такая пора —
Всякий цвет под собой схоронит.
Изгородь вся в снегу.
Но по эту сторону года
Ветка сливы уже запахла!

12 ПТИЦ

Первый месяц – Соловей
Весна наступает.
И ночей миновало немного,
Но — я к утренней двери,
Гляжу: соловей поселился
Близ окошка в стайке бамбуков.

Второй месяц – Фазан
Рыщет охотник
Повсюду в дымке туманной
Вешними днями…
Вот замер, идет на голос.
Фазан жену себе кличет!

Третий месяц – Жаворонок
Там, где фиалки цветут, —
У жаворонка в опочивальне
Попросила ночлег,
И так ей в полях полюбилось,
Что весна там все дни проводит.

Четвертый месяц – Кукушка
Потерпи, кукушка!
Утиш и на время свой голос
В глуши Син о бу!
Унохан а еще в самом расцвете,
И все ждут месяц “ранних посадок”.

Пятый месяц – Болотный пастушок
В дверь из прекрасного древа
Болотный пастушок постучал
На раннем рассвете.
А может, наведался кто-то,
Или повеяло а иром с края крыши…

Шестой месяц – Баклан
В короткой ночи
Поднимаются в лодках с бакланами
Огни по реке.
Сколь быстро оно уплывает,
“Безводного месяца” небо!

Седьмой месяц – Сорока
В эту долгую ночь
Они поклялись быть как птицы —
Каждая об одном крыле.
Наконец-то осени дождались
И мост свой строят сороки.

Восьмой месяц – Первые гуси
Я долго глядел.
Половина осени миновала
У сосновых дверей.
Снова жду. И вот уже я сны
Первых гусей голоса!

Девятый месяц – Перепелка
Никто не заглянет…
Всё приметней Глубокие Травы
Увядают — об этом
Перепелка кричит, должно быть,
Там, где иней — зимы в ожиданье.

Десятый месяц – Журавль
Вечернего солнца
Еще озаряют лучи
Журавлиную стаю,
Но облака, несущие морось,
Уж кружат от вершины к вершине.

Одиннадцатый месяц – Тидори
Там, где тидори кричат,
Мерцает на отмелях Камогавы
Свет полночной луны, —
И его — до блистанья — очистят
Рукава с темно-синим узором!

Двенадцатый месяц – Мидзутори
Взгляда не оторвать.
Снег ложится как годы
На замерзший пруд,
На уточек-неразлучниц.
Как жаль пернатой одежды…