Отокоси — одевальщики

«Большинство помощников-одевальщиков отокоси – мужчины, и это единственное исключение из правила, которое гласит, что мужчина не может находиться во внутренней части дома. Только им было позволено подниматься наверх, в комнату для одеваний на втором этаже. Быть «одевальщиком» – это очень серьезная профессия, требующая длительного обучения для достижения высокой степени мастерства. Хороший одевальщик – немаловажная деталь в успехе майко или гейко.

Только хороший специалист может правильно одеть гейко, соблюдая правильный баланс Баланс очень важен в нашей профессии. Например, когда я дебютировала в качестве майко, я весила семьдесят девять фунтов. Мое кимоно весило сорок четыре. Я должна была балансировать со всем этим весом на высоких шестидюймовых сандалиях. Если бы хоть одна вещь оказалась не на месте, могла случиться катастрофа.

Главная задача для гейко – это совершенство, а работа отокоси заключается в том, чтобы всячески способствовать этому совершенству. Если что-то упущено, неправильно надето или не подходит по сезону, именно отокоси несет за это полную ответственность» (с) Минеко Ивасаки «Настоящие мемуары гейши»
На фото: отокоси Horikiri Shuji

Жизнь майко или История Юки

% Arabica — неординарное заведение, известное высоким уровнем сервиса, получило особую привилегию предложить работу экс-майко Юки.

Майко — так называют юную девушку, рискнувшую потратить пятилетний отрезок жизни для совершенствования в такой сложной профессии, как гейша (или гейко, высококвалифицированный мастер искусств). Обычно, пребывая в статусе ученицы, девушка живет в одном большом доме (окия) с “окаа-сан” (“матушкой”, хозяйкой), предоставляющей майко кров и еду, и зорко следящей за процессом обучения.

Ныне в Киото существует двадцать или тридцать окия, распределенных между пятью кварталами гейш (“ханамати”): Гион Кобу, Гион Хигаси, Понточо, Миягавачо и Камиситикэн.
По данным 2009 года, в городе трудилось около девяноста девушек и женщин, пожелавших обучиться работе гейко. В их обязанности входили исполнение танцев, пение, игра на музыкальных инструментах и развлечение гостей во время “одзасики” (вечеринок в традиционном стиле).

Однако пять лет пролетают быстро, и по окончании обучения уже взрослая молодая особа решает, оставаться ей в ханамати или идти дальше, оставив “ивовый и цветочный” район за спиной. Иногда совершеннолетней японке позволяется оставить у себя все заработанные прежде средства, как это случилось и с Юки, решившейся дать интервью.

1. Как ты стала майко?

Я родилась и выросла в префектуре Ибараки, откуда вместе со своими одноклассниками приехала на школьную экскурсию в Киото. В поездке самым зрелищным и запомнившимся для меня моментом стала майко, спешащая по улице по своим делам. И я захотела стать одной из них.

После окончания первого класса старшей школы, я случайно увидела объявление о наборе в майко, и тут же собралась в старую столицу. После интервью и недельного испытательного срока в окия, окаа-сан разрешила мне присоединиться к “семье”. На тот момент мне было пятнадцать лет.